top of page
Revue de presse 2024/ Press Office
 

J'aime bien recevoir de temps en temps de bonnes nouvelles à la suite de mes soumissions de projets. J'y ai soumis 3 oeuvres avec photos de détails et ils ont sélectionné Alizé ! C'était un concours à l'échelle du Canada.

Voici ce que j'ai reçu :

Félicitations, nous vous souhaitons la bienvenue à la 3e édition de l’exposition annuelle CONNECT ONLINE de FUSION !

L’exposition sera projetée sur l’écran géant lors de la fête du 50e anniversaire et de la soirée d’ouverture du POP-UP Clay and Glass Show au Gardiner Museum de Toronto, les 17 et 18 novembre.

Par la suite, le spectacle sera affiché sur le site Web de FUSION et lié à nos médias sociaux.

I like to receive good news from time to time following my project submissions. I submitted 3 artworks with photos of details and they took Alizé! It was a Canada-wide competition.

Here's what I received:

Congratulations, we welcome you to the 3rd edition of FUSION's annual CONNECT ONLINE exhibition!

The exhibition will be projected on the giant screen during the 50th anniversary party and opening night of the POP-UP Clay and Glass Show at the Gardiner Museum in Toronto on November 17 and 18.

Thereafter, the show will be posted on the FUSION website and linked to our social media.

Revue de presse 2024/ Press Office
 

Novembre:  Prix Mention honorable au 10ième ANIMAL, concours international d’art avec jury organisé par TERAVARNA. La première galerie d’art contemporain au monde. Californie, USA. C’est ma sculpture de verre Ookpik (oiseau des neiges en Inu) qui s’est mérité cette mention.

November:  Honorable Mention Prize at the 10th ANIMAL, an international art competition with jury organized by TERAVARNA.The world's first contemporary art gallery. California, USA. It was my glass sculpture Ookpik (Inu snowbird) that earned this mention.

Revue de presse 2024/ Press Office
 
L'exposition solo ''Tout est lié !'' prévue pour cet été à L'Espace Métiers d'art est reportée à l'été 2025. La ville de Trois-Rivières a décidé de rénover cette maison patrimoniale qui abrite la salle d'exposition. L'exposition n'en sera que plus garnie. Au plaisir !
The solo exhibition ''Everything is linked!'' scheduled for this summer at L'Espace Métiers d'art is postponed to the summer of 2025. The city of Trois-Rivières has decided to renovate this heritage house that houses the exhibition hall. The exhibition will be all the more full. Looking forward to it!

Je viens de recevoir une lettre du Corning Museum of Glass !

J'ai postulé pour participer à un appel de projet pour leur revue ''New Glass Review 44''. Ils ont reçu

737 soumissions de 44 pays. Je n'ai pas été sélectionné pour cette année.

Je viens de recevoir une lettre du Corning Museum of Glass !

J'ai postulé pour participer à un appel de projet pour leur revue ''New Glass Review 44''. Ils ont reçu

737 soumissions de 44 pays. Je n'ai pas été sélectionné pour cette année.

MAIS, le jury composé de sommités internationales dans le domaine du verre a décidé d'intégrer mes œuvres soumises dans les archives du musée. C'est la seule grande collection contemporaine

d'images d'œuvres en verre des derniers 44 ans à travers le monde. Quand je pense que mes

sculptures (Flora, Le Bar rayé du fleuve et Ookpik ) côtoient les Tiffanis, Chihully,... Une petite tape sur l'épaule de temps en temps, ça fait du bien !


I just received a letter from the Corning Museum of Glass!
I applied to participate in a call for projects for their  ''New Glass Review 44'' magazine. They received 737 submissions from 44 countries. I wasn't selected for this year.
BUT, the jury of international luminaries in the field of glass decided to include my submitted works in the museum's archives. It is the only large contemporary collection of images of glass works from the last 44 years around the world. 
When I think that my sculptures (Flora, Le Bass rayé du fleuve and Ookpik) rub shoulders with Tiffanis, Chihully,... A little pat on the shoulder from time to time feels good!


https://www.culturemauricie.ca/news/les--uvres-de-carole-doyon-ajoutees-aux-archives-du-corning-museum-of-glass

 

 

 

 

 

 


Cet été, trois de mes sculptures faites de matières recyclables seront exposées au Jardin des noix !

Les sculptures choisies: Offrande aux oiseaux, Le Jongleur d'étoiles et Déjeuner sur l'herbe.

This summer, three of my sculptures made of recyclable materials will be exhibited at AUJARDINDESNOIX!

https://www.aujardindesnoix.com/

Venez vous promener dans cet immense jardin de noix et sculptures 




 

Revue de presse 2023/ Press Office
 
L'année 2023 part du bon pied !
Trois-Rivières, le 22 février 2023 – C’est avec fierté et

enthousiasme que Culture Mauricie dévoile les finalistes
des 24e prix Arts Excellence, un événement qui met en
lumière la qualité exceptionnelle du travail des artistes et
des organismes culturels de la région.


Finaliste pour le Prix création métiers d'arts
pour une deuxième fois !
Voici le texte publié pour ma nomination :
Carole Doyon - Exposition La beauté en péril.
Dans le cadre de l’année internationale du verre, L’artiste Carole
Doyon a présenté en divers lieux de diffusion une série d’œuvres
faites de verre fusion et de matières recyclables. Sous le thème
La beauté en péril, cette exposition fut l’occasion pour l’artiste de faire valoir, par l’entremise des vertus écologiques du verre, l’importance de protéger la biodiversité. Délicatement créées à partir de techniques spécifiques, les pièces, aussi réalistes que fantaisistes, évoquent la beauté et la fragilité de la nature et suscitent l’émerveillement.


The year 2023 is off to a good start!
Trois-Rivières, February 22, 2023 – It is with pride and enthusiasm that Culture Mauricie unveils the finalists of the 24th Arts Excellence Awards, an event that
light the exceptional quality of the artists' work and cultural organizations in the region.


Finalist for the Prix création métiers d'arts for a second time!
Here is the text published for my appointment:
Carole Doyon - Exhibition Beauty at Risk.
As part of the International Year of Glass, artist Carole Doyon presented a series of works made of fusion glass and recyclable materials in various venues. Under the theme Beauty in Peril, this exhibition was an opportunity for the artist to highlight, through the ecological virtues of glass, the importance of protecting biodiversity. Delicately created from specific techniques, the realistic and whimsical pieces evoke the beauty and fragility of nature and evoke wonder.
Revue de presse 2022 
Cette année fut prolifique côté média.
Une parution dans le Magazine Émergence qui m'a décerné un certificat d'Excellence. Il y a eu aussi la publicité dans le Cahier spécial Noël du Journal de Montréal au sujet de mes Protèges moustiquaires.
Au printemps, le Conseil de la Sculpture du Québec a publié ''Le répertoire des membres 2022 dont je fais partie. Chaque membre y est représenté avec cinq photos de leurs créations. Et dernièrement, l'article du Nouvelliste, section Arts magazine qui publicise notre exposition ''Autour du verre''. Mes sculptures sont mises en évidences par leur photographe. Merci aux médias pour leur soutient et leur participation à la vie culturelle !


2022 Press Review 

This year was prolific on the media side.
A publication in the Magazine Émergence which awarded me a certificate of Excellence. There was also the advertisement in the Journal de Montréal’s Cahier spécial Noël about my Mosquito Net Protectors. In the spring, the Conseil de la Sculpture du Québec published ''Le répertoire des membres 2022 of which I am a member. Each member is represented with five photos of their creations. And recently, the article of the Nouvelliste, section Arts magazine which advertises our exhibition 'Around the glass'. My sculptures are highlighted by their photographer. Thanks to the media for their support and participation in cultural life!


 
Le Conseil de la Sculpture du Québec a publié cette année un Répertoire des membres. Comme je fais partie de cette association, j'y suis représenté avec quelques-unes de mes sculptures. Il devrait être distribué dans les bibliothèques et chez quelques libraires.

This year, the Conseil de la Sculpture du Québec published a Directory of members. As part of this association, I am represented with some of my sculptures. It should be distributed to libraries and some booksellers.

 
bottom of page