top of page
Voici les textes qui accompagnent chacune des oeuvres exposées lors de l'exposition ''Tout est lié''.
L'auteur décrit ses premières sculptures comme des défis techniques, représentant des éléments complexes de la nature avec un médium difficile à maîtriser. Un jour, le rédacteur du Cyberzine Émergence lui demande des photos pour couvrir cinq pages de sa revue. En examinant les photos de ses oeuvres, l'auteur réalise que la plupart de ses sculptures représentent des espèces en voie de disparition. Cette prise de conscience l'incite à continuer dans cette direction, découvrant qu'il y a beaucoup plus d'espèces menacées qu'elle ne l'aurait imaginé. La fragilité du verre reflète la fragilité de chaque espèce dans notre univers, la terre.

Here are the texts that accompany each of the works exhibited during the exhibition "Everything is connected". 
The author describes his early sculptures as technical challenges, representing complex elements of nature with a medium that is difficult to master. One day, the editor of the Cyberzine Émergence asks him for photos to cover five pages of his magazine. While examining the photos of his works, the author realizes that most of his sculptures represent endangered species. This awareness encourages him to continue in this direction, discovering that there are many more threatened species than he would have imagined. The fragility of glass reflects the fragility of each species in our universe, the earth.


SECTION ''Tout est lié''.

Le Bar rayé du fleuve? 2022, verre fusion, 71 x 73 x 25 cm.
Une sculpture en hommage au Bar rayé, un poisson disparu du Fleuve St-Laurent dans les années 1960 en raison de la surpêche et de l'activité maritime sur le fleuve. Le gouvernement du Québec a réintroduit cette espèce en 2021 avec des spécimens de la rivière Miramichi, NB. Le futur nous dira si sa survie est encore possible.

The Striped Bass of the river? 2022, fused glass, 71 x 73 x 25 cm.A sculpture in tribute to the Striped Bass, a fish that disappeared from the St. Lawrence River in the 1960s due to overfishing and maritime activity on the river. The government of Quebec reintroduced this species in 2021 with specimens from the Miramichi River, NB. The future will tell us if its survival is still possible.
 
 
Cheval marin no. 1 et 2 2020, verre fusion, 56 x 27 x 18 cm.                      
La première fois que j’ai vu des hippocampes en vraie, ils étaient empilés dans un grand bocal dans une vitrine du quartier chinois de Montréal. Saviez-vous que chez les hippocampes c’est le mâle qui porte et accouche les petits ! Il n’en demeure pas moins qu’ils sont en danger d’extermination complète à cause des chalutiers et des dragues.Les coraux subissent le même sort, en pire, car le réchauffement des températures de l’eau les affecte particulièrement.
 
Seahorse no. 1 and 2 2020, fused glass, 56 x 27 x 18 cm. 
The first time I saw seahorses that I saw Seahorse in real life, they were stacked in a large jar in a display case in Montreal's Chinatown. Did you know that with seahorses, it's the male that carries and gives birth to the young! Nonetheless, they are in danger of complete extinction due to trawlers and dredges. Corals suffer the same fate, and worse, because rising water temperatures particularly affect them.
 
Diamant du fleuve 2022,  verre fusion, béton.25,5 x 21,5 x 8 cm.
Diamant du Saint-Laurent, ce sont les petits morceaux de glace étincelant que l’on voit dériver lentement vers la mer l’hiver depuis que le fleuve ne gèle plus. C’est beau et triste à la fois.
 
River Diamond 2022, Carole Doyon, fused glass, concrete.25.5 x 21.5 x 8 cm.
Diamond of the St. Lawrence, these are the small sparkling pieces of ice that slowly drift toward the sea in winter since the river no longer freezes. It is beautiful and sad at the same time.​

Milléniaux 2020, verre fusion, 47 x 49 x 16 cm.Une sculpture abordant les révélations de l'enquête participative "Il est temps" sur l'écologie, mettant en lumière le refus des écoféministes de procréer en raison des menaces environnementales.

Millennials 2020, fused glass, 47 x 49 x 16 cm.
A sculpture addressing the revelations of the participatory survey "It's time"on ecology, highlighting the refusal of eco-feminists to procreate due to environmental threats.

Flora 2021, verre fusion, 18 x 34 x 41cm.
Flora, c’est la représentante des plantes disparues des habitats naturels. Il est nécessaire de protéger les espèces végétales dans les habitats naturels qui les abritent. Les fleurs naturelles des champs disparaissent pour laisser place aux routes, à l’agriculture et aux pâturages.

Flora 2021, fused glass, 18 x 34 x 41 cm.
Flora represents the plants that have disappeared from their natural habitats. It is necessary to protect plant species in the natural habitats that shelter them. The natural flowers of the fields are disappearing to make way for roads, agriculture, and pastures.

Fleur de mars 2023,verre fusion et céramique, 34 x 13 x 13 cm.
Fleurs de mars, c’est aussi la représentante des plantes disparues des habitats naturels.

Flower of March 2023, fused glass and ceramic, 34 x 13 x 13 cm.Flowers of March also represents the plants that have disappeared from natural habitats.

Mère nature et Cop 26, 27, 28 . . . 2022, verre fusion et céramique, 21 x 50 x 23 cm.Mère Nature, c’est une sculpture représentant la lune, la terre et la voûte céleste, symbolisant à la fois la puissance et la vulnérabilité de la nature face aux décisions humaines.‘’Nous sommes devenus l’espèce impatiente : trop occupés pour laisser la nature se renouveler et trop centrés sur notre propre importance pour réaliser notre complète dépendance à sa générosité.’’   David Suzuki

Mother Nature and Cop 26, 27, 28... 2022, fused glass and ceramics, 21 x 50 x 23 cm.Mother Nature is a sculpture representing the moon, the earth, and the celestial vault, symbolizing both the power and the vulnerability of nature in the face of human decisions.''We have become the impatient species: too busy to let nature renew itself and too focused on our own importance to realize our complete dependence on its generosity.''   David Suzuki.

Ookpik 2019,verre fusion, 18 x 26 x 22 cm.Lors d’une balade en forêt, il a plané au-dessus de moi à quelques mètres, silencieux, majestueux. L’Harfangs est aussi appelé Ookpik par les Inuits qui se traduit par ‘’Oiseau des neiges’’. Il est l'emblème aviaire du Québec depuis 1987. C’est le seul hibou diurne. Aujourd’hui en déclin, le harfang des neiges est une espèce protégée à l’échelle internationale. Il est un redoutable chasseur grâce à son ouïe remarquable par laquelle il débusque campagnols et lemmings. Pourtant, face au réchauffement climatique, le lemming se fait rare. Ce qui présage mal pour l’avenir de ce bel oiseau.

Ookpik 2019, fused glass, 18 x 26 x 22 cm.During a walk in the forest, it soared above me a few meters away, silent, majestic. The Snowy Owl is also called Ookpik by the Inuit, which translates to 'Bird of the Snow.' It has been the avian emblem of Quebec since 1987. It is the only diurnal owl. Today, the snowy owl is in decline and is an internationally protected species. It is a formidable hunter thanks to its remarkable hearing, through which it uncovers voles and lemmings. However, in the face of climate change, the lemming is becoming scarce. This bodes poorly for the future of this beautiful bird.

Polaire à l’eau 2018, verre taillé et concassé, eau au niveau du socle.44 x 74 x 44 cm.À la télé, je vois les glaces qui se détachent des icebergs et tombent à l’eau. Quand on nous dit que l’océan se noie. Je me surprends toujours à penser. Pourtant, vue d’ici, ça n’a pas l’air à l’eau !

Polar Water 2018, cut and crushed glass, water at the base level.44 x 74 x 44 cm.On TV, I see the ice breaking off the icebergs and falling into the water. When we are told that the ocean is drowning. I always catch myself thinking. Yet, from here, it doesn’t look like it’s in the water!

Léon, le Caméléon 2025, verre fusion et céramique, 50 x 45 x 33 cm.Les activités humaines telles que la destruction de l'habitat, la pollution et surtout le braconnage ont provoqué une baisse alarmante de la population des caméléons, les mettant au bord de l'extinction. 90% des caméléons vendus à des particuliers, ne survivent pas.(Cette pièce fait partie des archives du Corning Museum of Glass, USA).

Léon, the Chameleon 2025, fused glass and ceramics.50 x 45 x 33 cm.However, human activities such as habitat destruction, pollution, and especially poaching have led to an alarming decline in the chameleon population, pushing them to the brink of extinction. 90% of chameleons sold to private individuals do not survive. (This piece is part of the archives of the Corning Museum of Glass, USA)

Les insectes - verre fusion. J’ai habité à Montréal un temps et quand je suis revenu à la campagne Mauricienne, j’ai remarqué qu’il n’y avait plus d’hirondelle. Les arrosages d’insecticides dans les champs agricoles, près de nos habitations en sont la cause. Plus de 30 % des espèces d’insectes sont menacées d’extinction. Ils sont utiles pour l’alimentation des oiseaux, des chauves-souris, des poissons, des grenouilles, des humains. Ils aident à la pollinisation des fleurs et à l’agriculture.

Insects -fused glass.I lived in Montreal for a while and when I returned to the Mauritian countryside, I noticed that there were no more swallows. The use of insecticides in agricultural fields, near our homes, is the cause. More than 30% of insect species are threatened with extinction. They are useful for the feeding of birds, bats, fish, frogs, and humans. They help in the pollination of flowers and agriculture.

Mini cactus 2020, Verre fusionDimensions variéesTrente-et-un pour cent des cactus, soit quelque 500 espèces, sont menacés d’extinction en raison de l’empiètement humain, selon une première étude mondiale sur les plantes épineuses.L’étude place les cactus parmi les espèces les plus menacées sur Terre, davantage que les mammifères et les oiseaux et juste derrière les coraux. « Leur disparition pourrait avoir de lourdes conséquences pour la biodiversité et l’écologie des terres arides et également pour les communautés locales qui en consomment et dépendent de la récolte des fruits sauvages ».Les chercheurs sont également surpris par l’ampleur du commerce illégal de ces plantes prisées, qui apparaît comme un facteur clé dans leur disparition.

Mini cactus 2020, Fusion glassVaried dimensions.Thirty-one percent of cacti, or about 500 species, are threatened with extinction due to human encroachment, according to a first global study on spiny plants.The study places cacti among the most threatened species on Earth, more so than mammals and birds, and just behind corals. "Their disappearance could have serious consequences for biodiversity and the ecology of arid lands, as well as for local communities that consume and rely on the harvest of wild fruits."Researchers are also surprised by the extent of the illegal trade in these prized plants, which appears to be a key factor in their disappearance.

Alizé 2023, verre fusion, résine 82 x 56 x 50cm.Nous savons tous que l’environnement est en péril mais le fait de présenter individuellement chaque victime vient concrétiser la finalité de nos inactions sur leur vie.S’unir à la nature. Vivre en harmonie avec l’eau, la flore et tous les êtres sans voix qui habitent notre planète, est une possibilité envisageable puisque nous en faisons partie.N’oublions pas que la terre est la meilleure planète pour nous. (Cette pièce fait partie des archives du Corning Museum of Glass, USA) 

Alizé 2023, fusion glass, resin. 82 x 56 x 50cm.We all know that the environment is in danger, but the act of presenting each victim individually brings to light the consequences of our inactions on their lives.To unite with nature. To live in harmony with water, flora, and all the voiceless beings that inhabit our planet, is an achievable possibility since we are part of it.Let's not forget that the Earth is the best planet for us.(This piece is part of the archives of the Corning Museum of Glass, USA). 

La roue 2025, verre fusion, baguettes de verre. 120 x 60 x 48 cm.Je me suis dit qu'il serait bien d'ajouter une sculpture de transition entre ''Tout est lié'' et la section ''Hors d'oeuvres''. Le Paon me semblait une bonne option. Je fais mes recherches sur internet pour le mode de vie et des photos pour la sculpture. Figurez vous, que le paon bleu est le seul de son espèce qui n'est pas menacé! Le paon vert, blanc, rose sont tous sur la sombre liste des espèces menacées.

The wheel 2025, fused glass, glass sticks. 120 x 60 x 48 cm. I thought it would be nice to add a transitional sculpture between 'Everything is Connected' and the 'Appetizer' section. The Peacock seemed like a good option to me. I am doing my research online about its lifestyle and looking for photos for the sculpture. Imagine that the blue peacock is the only one of its kind that is not threatened! The green, white, and pink peacocks are all on the dark list of threatened species.

SECTION HORS-D'OEUVRES 
Sur la gauche de la sculpture La roue, vous retrouvez la section Hors-d'oeuvres. Quelques sculptures créées spontanément pour le défi, pour le plaisir.
Merci de votre visite !!


APPETIZERS SECTION
To the left of the Wheel sculpture, you'll find the Appetizers section. Some sculptures were spontaneously created for the challenge, for fun.
Thank you for your visit!
Millenau3.jpg
Harfang%20tourne%20face_edited.jpg
bottom of page